174 0 0 0 0 0 3년전 0

애러비

Araby

단편작가로서도 명성이 높은 아일랜드의 작가 제임스 조이스(James Joyce)의 가장 훌륭한 단편이라는 찬사를 받고 있는 단편, 「애러비」(“Araby”)의 한국어 번역본이 상세한 작품 해설, 영어원문과 함께 있다. 이 작품은 같은 동네에 사는 친구의 누나에 대한 낭만적 사랑의 환상을 품고 있던 한 소년이 그 환상의 허상에 좌절하며 어린 시절의 종말을 맞는 이야기이다. 소년기를 거쳐 성장의 다음 단계로 넘어가는 과정에 있는 주인공 소년이 인생의 불확실성의 원리를 배우는 일종의 통과의례라고 할 수 있는 순간을 맞이하는 이야기라고 할 수 있다. 하지만 이 작품은 다양한 문화적, 국가적, 정서적 코드들이 모여 여러 층의 복합적인 건축물을 쌓아올리고 있다. 따라서 단순한 단어들과 행위들에도 여러 층의 의미를..
단편작가로서도 명성이 높은 아일랜드의 작가 제임스 조이스(James Joyce)의 가장 훌륭한 단편이라는 찬사를 받고 있는 단편, 「애러비」(“Araby”)의 한국어 번역본이 상세한 작품 해설, 영어원문과 함께 있다.

이 작품은 같은 동네에 사는 친구의 누나에 대한 낭만적 사랑의 환상을 품고 있던 한 소년이 그 환상의 허상에 좌절하며 어린 시절의 종말을 맞는 이야기이다. 소년기를 거쳐 성장의 다음 단계로 넘어가는 과정에 있는 주인공 소년이 인생의 불확실성의 원리를 배우는 일종의 통과의례라고 할 수 있는 순간을 맞이하는 이야기라고 할 수 있다. 하지만 이 작품은 다양한 문화적, 국가적, 정서적 코드들이 모여 여러 층의 복합적인 건축물을 쌓아올리고 있다. 따라서 단순한 단어들과 행위들에도 여러 층의 의미를 부여할 수 있다.
* 지은이: 제임스 조이스(James Joyce)

아일랜드 더블린 출신의 소설가, 시인, 극작가로 집안이 경제적으로 어려웠음에도 불구하고 독실한 가톨릭 신자로 키우고자 하는 어머니의 믿음에 따라 예수회의 일원으로 훌륭한 교육을 받을 수 있었다. 하지만 어머니가 돌아가신 후 가톨릭 신앙을 버리고, 아내가 될 노라 바나클(Nora Barnacle)과 유럽 대륙으로 건너가 프랑스, 이탈리아, 스위스 등에서 언어 교사로 일하는 한편 작품을 쓰며 살았다. 성인이 된 후 대부분의 삶을 아일랜드 밖에서 보냈지만, 그의 정신적이고 가상적인 세계는 그의 고향인 더블린에 깊이 뿌리박고 있어 전 작품을 통해 아일랜드와 더블린에 대한 주제를 그리고 있다. 단편집으로 『더블린 사람들』(Dubliners), 장편소설로 『젊은 예술가의 초상』(A Portrait of the Artist as a Young Man), 『율리시즈』(Ulysses), 『피네간의 경야』(Finnegans Wake) 등이 있다.

* 옮긴이: 윤명옥

충남대학교 영문과를 졸업한 후, 동대학원에서 석, 박사학위를 받았으며, 캐나다, 뉴질랜드, 영국 등에서 시창작과 영어를 공부했다. 홍익대학교 등 여러 대학에서 강의를 한 후, 인천대학교에서 객원교수로 근무했다. 저서로 『캐나다 고전문학의 어머니, 마거릿 로렌스』, 『문학 속에서 도시를 읽는 세 가지 방식』, 『에밀리 디킨슨의 시세계』, 『역설, 공존, 병치의 미학: 존 키츠 시 읽기』 등 10여권이 있다. 우리말 번역서로 『나의 안토니아』, 『대주교에게 죽음이 오다』, 『에밀리 디킨슨 시선: 초롱꽃이 벌 연인에게』, 『존 던 시선: 사랑의 연금술』, 『키츠 시선』 등 30여권이 있으며, 영어 번역서로 『A Poet’s Liver』, 『Dancing Alone』, 『The Hunchback Dancer』 등 다수가 있다.

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희