영국 작가, 버지니아 울프(Virginia Woolf)의 단편소설 「유산」(“ The Legacy”)의 한국어 번역본이 영어 원본, 작품 해설과 함께 있다.
이 작품은 저명한 정치가인 남편이 갑작스레 자살한 아내에게서 일기장을 유산으로 물려받으면서 그간 전혀 모르고 살았던 아내의 진심과 부부생활의 진실이 밝혀지는 과정이 탐정 소설처럼 추적되듯 은밀히 누설됨으로써 단편 소설이 갖는 집약적인 반전의 묘미와 흥미를 마음껏 보여준다.
* 지은이: 버지니아 울프(Virginia Woolf 1882-1941)
런던에서, 철학가이자 『18세기 영국 사상의 역사 The History of English Thought in the Eighteenth Century』의 작가인 아버지 레슬리 스테판(Leslie Stephen)과 어머니 줄리아 덕워스(Julia Duckworth) 사이에 태어났다. 어머니가 사망하자 발병한 정신이상 증세는 아버지가 사망하자 재발했으며, 작가인 레오나르드 울프(Leonard Woolf)와 결혼한 후에도 여러 차례 심각한 발작을 일으키다가 마침내 제2차 세계대전의 발발로 심한 자극을 받아 악화되어 58세에 강물에 투신함으로써 생을 마감했다. 의식의 흐름 수법을 탄생시키고 완성시킨 작가 중 하나로 페미니즘과 사회주의에 관한 중요한 작품들을 썼다. 대표적인 작품으로는, 소설로 『댈러웨이 부인』(Mrs Dalloway), 『등대로』(To the Lighthouse), 『파도』(The Waves) 등이 있으며, 산문으로는 남성 지배 사회에서 여성의 독립과 자유를 각성시키는 주제로 쓴 『자기만의 방』(A Room of One’s Own), 『3 기니』(Three Guineas) 등이 있다.
* 옮긴이: 윤명옥
충남대학교 영문과를 졸업한 후, 동대학원에서 석, 박사학위를 받았으며, 캐나다, 뉴질랜드, 영국 등에서 시창작과 영어를 공부했다. 홍익대학교 등 여러 대학에서 강의를 한 후, 인천대학교에서 객원교수로 근무했다. 저서로 『캐나다 고전문학의 어머니, 마거릿 로렌스』, 『문학 속에서 도시를 읽는 세 가지 방식』, 『에밀리 디킨슨의 시세계』, 『역설, 공존, 병치의 미학: 존 키츠 시 읽기』 등 10여권이 있다. 우리말 번역서로 『나의 안토니아』, 『대주교에게 죽음이 오다』, 『에밀리 디킨슨 시선: 초롱꽃이 벌 연인에게』, 『존 던 시선: 사랑의 연금술』, 『키츠 시선』 등 30여권이 있으며, 영어 번역서로 『A Poet’s Liver』, 『Dancing Alone』, 『The Hunchback Dancer』 등 다수가 있다.